Anmeldelse af Inger Christensen: Det, udgivet på Gyldendal d. 14. november 2019
Anmeldt af Hans Peter Madsen
Foto:Hans Peter Madsen
Et af Inger Christensens hovedværker, digtsamlingenDet (1969), er genudgivet i anledning af 50-årsjubilæet. Og sikke et friskt og frejdigt fødselsdagsbarn, det er! Bogen, der forsøger at indeholde alt, stiller sig skeptisk over for sproget og samfundet på så original en måde, at den springer sikkert på plads mellem litteraturhistoriens mest ambitiøse storværker. …
Anmeldelse af Diego Marani: Ny finsk grammatik, udgivet på Jensen & Dalgaard i 2013, oversat af Cecilia Jakobsen
Anmeldt af Hans Peter Madsen
Foto:Hans Peter Madsen
I anledning af udgivelsen af Diego Maranis tredje bog i sin tematiske trilogi om lingvistik, Tolken, anmelder vi hele serien. Den første, Ny finsk grammatik, synes umiddelbart at have ingredienserne til mesterlig litteratur: En flygtigt usikker hovedperson, en bittersød kærlighedshistorie og originalt skønne sætninger. Men noget skurrer på frustrerende vis.
Anmeldelse af Morten Søndergaard: Journal 2019, udgivet på Gyldendal d. 27. september 2019
Anmeldt af Hans Peter Madsen
Foto: Emma Nyby Hendriksen
Den danske digter Morten Søndergaard, der bor i Italien, har bogstaveligt talt set skriften på væggen: den “bog”, som den psykiatriske patient Fernando Oreste Nanetti indridsede i murene på et nu nedlagt mentalhospital i Volterra. Søndergaards intense oversættelse af Nanetti er højdepunktet i hans desværre ellers for klichéprægede nye digtsamling Journal 2019.
Anmeldelse af Adolfo Bioy Casares: Morels opfindelse, udgivet på forlaget Sidste Århundrede d. 8. oktober 2019, oversat af Maria Louise Albjerg Ravnholt og Jon Albjerg Ravnholt
Anmeldt af Hans Peter Madsen
Foto: Emma Nyby Hendriksen
Adolfo Bioy Casares’ science fiction-klassiker Morels opfindelse (1940) er tankevækkende læsning. Bogen stiller det klassiske science fiction-spørgsmål: Hvad vil det sige at være levende? Og den gør det på en interessant og underlig måde, filtreret gennem en fortællerinstans og et sprog, der insisterer på at ligge lige på grænsen af den menneskelige fatteevne.
Anmeldelse af Julio Cortázar: Metro, udgivet på Skjødt Forlag d. 23. september 2019, oversat af Ane-Grethe Østergaard
Anmeldt af Hans Peter Madsen
Foto: Emma Nyby Hendriksen
Metro samler tre noveller og et essay af den argentinske forfatter Julio Cortázar (1914-1984) om, netop, metroen. Forlaget fortæller, at Københavns nye Cityring åbnede i anledningen af samlingens udgivelse, ikke omvendt — og sådan burde det i hvert fald være, for Cortázars stilistiske krummelurer kan få enhver til at elske hans skrift lige så dybt, som metroen graver sig ned under Marmorkirken.